अंग्रेज़ी में "wear" और "put on" दोनों का मतलब लगभग एक ही लगता है - कपड़े पहनना। लेकिन इन दोनों शब्दों में एक महत्वपूर्ण अंतर है। "Put on" एक क्रिया है जो किसी चीज़ को पहनने की क्रिया को दर्शाती है, जबकि "wear" किसी चीज़ को पहने हुए होने की अवस्था को दर्शाता है। यानी, "put on" कपड़े पहनने के कार्य को बताता है, और "wear" कपड़े पहने हुए होने की स्थिति को बताता है।
आइए कुछ उदाहरणों से इसे और स्पष्ट करते हैं:
"I put on my jacket before going outside." (मैं बाहर जाने से पहले अपना जैकेट पहन लिया।) यहाँ "put on" जैकेट पहनने की क्रिया को दर्शाता है।
"She wears a beautiful saree." (वह एक खूबसूरत साड़ी पहनती है।) यहाँ "wears" साड़ी पहने हुए होने की अवस्था को बताता है, न कि साड़ी पहनने की क्रिया को। यह एक आदत या नियमित कार्य भी दर्शा सकता है।
"He put on his shoes and ran to catch the bus." (उसने अपने जूते पहन लिए और बस पकड़ने के लिए भाग गया।) यहाँ भी "put on" जूते पहनने की एक विशेष क्रिया को दिखाता है।
"They wear uniforms to school." (वे स्कूल में वर्दी पहनते हैं।) यहाँ "wear" स्कूल में वर्दी पहनने की नियमित अवस्था को दर्शाता है।
"I put on my glasses to read the newspaper." (मैंने अखबार पढ़ने के लिए अपना चश्मा लगाया।)
ध्यान दीजिये कि "put on" अक्सर अस्थायी होता है, जबकि "wear" अस्थायी या स्थायी दोनों हो सकता है। आप अपने जूते "put on" करते हैं, लेकिन आप अपनी घड़ी "wear" करते हैं।
"Put on your sweater, it's cold." (अपना स्वेटर पहन लो, ठंड लग रही है।) - एक निर्देश, एक क्रिया
"I wear a size 10 shoe." (मैं दस नम्बर का जूता पहनता/पहनती हूँ।) - आकार का वर्णन, अवस्था
इन उदाहरणों से आपको "wear" और "put on" के बीच अंतर समझ में आ गया होगा। अभ्यास करें और इन शब्दों का सही प्रयोग करने का प्रयास करें।
Happy learning!